您的位置:环球网>评论>评论滚动>正文

庞中鹏:日本与俄争岛是为“入常”作铺垫

2012-07-06 09:08 环球网评论 我有话说 字号:TT

  作者:庞中鹏 中国社科院日本研究所学者

  日前,俄罗斯总理梅德韦杰夫再次登上了他本人两年前曾经登临的南千岛群岛中的国后岛,这件事日俄双方对此作出了截然相反的解读与反应。在日方的火冒三丈和俄方的淡然处之的两种天差地别的态度面前,不能不静下心来仔细思考双方不同态度的深层因素。笔者认为,日俄岛屿之争,其实争的不仅仅是领土,更是二战历史。

  众所周知,二战在亚洲战场接近尾声时,苏联发动了针对日本关东军的声势浩大的远东战役,而这场战役的一个重要组成部分就是——千岛群岛战役,而千岛群岛战役的结果就是一直遗留至今、阻滞日本深化发展与俄罗斯关系60多年的北方四岛问题。

  第二次世界大战,这场至今仍在对后世影响甚大的战争,令人无法遗忘,因为,二战的结果就是至今仍在运行的主要国际机制(比如联合国),这与世界各国息息相关。对于那段历史,俄罗斯科学院远东研究所日本研究中心高级研究员弗拉基米尔•格里纽克这样说:“日本是因二战而失去争议岛屿的,这些岛屿曾被日本帝国海军作为军事基地,因此把这些岛屿移交给苏联的决定是有惩罚侵略者的成分,此外,盟国之间在战后达成的协议已经成为联合国宪章的基础,即当代国际法的基础。”

  从这位俄罗斯学者的话中可以看出,日俄岛屿之争,是二战的结果,日本作为法西斯阵营的侵略国家,被反法西斯阵营国家打败,这只能是人类正义良知的胜利,不能成为日本后来不断拿出来让后人怜悯的悲情借口,包括联合国在内的国际社会的一整套机制,是经历了二战惨烈的血与火洗礼的、有良知的国际人士为避免战争而建立起来的,并不是说为了向战败国报复。再联系到今年以来,日本国内一些右翼分子不断叫嚣,而这其实就是践踏了二战的历史,践踏了二战中无数受到侵略国伤害的人的心灵。

  不过,对于历史的问题,其实日俄双方心中都很清楚:俄罗斯领导人登临那些岛屿,是为了向国际社会证明,那是俄罗斯用二战胜利的结果换来的;而日方反复向俄方抗议,也是想向国际社会说明,那些岛屿属于日本由来已久,本应是日本固有领土,更深层的没有明说的意思是:这些岛屿的丢失,与二战历史无关,更与日本战败无关。

  这就是日本暗藏的玄机——日本之所以在二战后60多年间念念不忘“收回”北方四岛,除了这属于领土争议外,更重要的是想通过“收回”北方四岛,来洗清战败国的耻辱,从而为自身多年想跻身联合国安理会常任理事国的梦想做点铺垫。(作者原题:日俄岛屿之争,争的是历史)

责任编辑:王京涛

分享到:

点此查看新闻表情排行榜请选择您浏览此新闻时的心情

相关新闻