9CaKrnK5uYp作者:环球时报opinion.huanqiu.comarticle社评:闹独立的加泰罗尼亚为何患得患失/e3pmub6h5/e3prafm0g西班牙加泰罗尼亚自治区领导人普伊格蒙特10日对该区议会发表讲话,宣布加泰罗尼亚“成为独立的共和国”,但紧接着他又宣布将独立的生效推迟几周,用以同西班牙政府开展对话。普伊格蒙特这一模棱两可、似乎留了余地的讲话让局势显得扑朔迷离。加泰罗尼亚是10月1日举行独立公投的,约90%的投票者支持独立。但是随后巴塞罗那爆发了大规模反独立示威,有分析认为,由于公投的投票率只有43%,实际上加泰罗尼亚支持和反对独立的选民大约各占一半。重要的是,西班牙政府宣布此次公投非法,欧盟及欧盟所有国家都支持西班牙政府的态度,反对加泰罗尼亚独立。加泰罗尼亚是西班牙的发达地区,虽然加泰罗尼亚人有自己的语言,但他们独立的主要动力是觉得与西班牙人组成共同国家“吃亏了”。加泰罗尼亚历史上有很多值得骄傲的地方,他们与西班牙其他地区存在隔阂,但是酿成这场分离主义运动的并非不共戴天的文化冲突和种族仇恨,利益算计是第一位的。 欧洲当下弥漫着民粹主义思潮,而民粹主义倾向于小利益圈的认同,这助长了加泰罗尼亚等地区的分离主义倾向。但是这些小地区单独生存是有困难的,它们并不想搞破釜沉舟式的独立,不想独立后被整个欧盟排挤,所以它们又有些患得患失。最近闹独立的几个轰动案例都发生在欧洲,这很像是山不转水转的一次拐弯。形成这种局面的根本原因还是欧洲呈现出大的颓势,信心普遍流失,凝聚力被侵蚀,欧盟对各国的权威也不如过去了。这一切组成了分离主义抬头的一个窗口期。多数欧洲国家已经不算大了,欧洲还闹分离主义,反映了如今西方世界利益观的碎片化。不同群体的骄傲和追求很难捏合起来,它们看上去是具体国家的挑战,实际上这也是整个欧盟的危机。加泰罗尼亚“推迟独立” 尤其表现了一种迷茫,这是欧洲更大范围迷茫的一个缩影。加泰罗尼亚相当富裕,但就是对未来缺少信心,他们觉得继续留在西班牙不好,生硬对抗整个欧盟又风险太大,所以搞出缓兵之计,边走边看。分离主义一旦失控,其制造动荡的能量是难以估量的。欧洲有很多分离主义的火种,它们一旦逐渐燃烧起来,有可能深刻影响欧洲今后的政治和社会面貌,给欧洲未来的运势打上烙印。西班牙和欧盟应该都会向加泰罗尼亚施加最大压力,那些压力大概也会起一些作用。但是加泰罗尼亚不会“白闹一场”,即使它最后仍以某种形式留在西班牙,这场独立运动也不会是一段剪掉了就不再有事的盲肠。它留下的痛将是长久的。整个西方对世界各地分离主义一般都抱以支持的态度也很可能发生悄然改变。1507669500000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:赵建东环球时报150766950000011["9CaKrnK5uTW","9CaKrnK5tUo","9CaKrnK5qTN","9CaKrnK5pkI","9CaKrnK5oiZ"]{"email":"script_silent@huanqiu.com","name":"沉默者"}
西班牙加泰罗尼亚自治区领导人普伊格蒙特10日对该区议会发表讲话,宣布加泰罗尼亚“成为独立的共和国”,但紧接着他又宣布将独立的生效推迟几周,用以同西班牙政府开展对话。普伊格蒙特这一模棱两可、似乎留了余地的讲话让局势显得扑朔迷离。加泰罗尼亚是10月1日举行独立公投的,约90%的投票者支持独立。但是随后巴塞罗那爆发了大规模反独立示威,有分析认为,由于公投的投票率只有43%,实际上加泰罗尼亚支持和反对独立的选民大约各占一半。重要的是,西班牙政府宣布此次公投非法,欧盟及欧盟所有国家都支持西班牙政府的态度,反对加泰罗尼亚独立。加泰罗尼亚是西班牙的发达地区,虽然加泰罗尼亚人有自己的语言,但他们独立的主要动力是觉得与西班牙人组成共同国家“吃亏了”。加泰罗尼亚历史上有很多值得骄傲的地方,他们与西班牙其他地区存在隔阂,但是酿成这场分离主义运动的并非不共戴天的文化冲突和种族仇恨,利益算计是第一位的。 欧洲当下弥漫着民粹主义思潮,而民粹主义倾向于小利益圈的认同,这助长了加泰罗尼亚等地区的分离主义倾向。但是这些小地区单独生存是有困难的,它们并不想搞破釜沉舟式的独立,不想独立后被整个欧盟排挤,所以它们又有些患得患失。最近闹独立的几个轰动案例都发生在欧洲,这很像是山不转水转的一次拐弯。形成这种局面的根本原因还是欧洲呈现出大的颓势,信心普遍流失,凝聚力被侵蚀,欧盟对各国的权威也不如过去了。这一切组成了分离主义抬头的一个窗口期。多数欧洲国家已经不算大了,欧洲还闹分离主义,反映了如今西方世界利益观的碎片化。不同群体的骄傲和追求很难捏合起来,它们看上去是具体国家的挑战,实际上这也是整个欧盟的危机。加泰罗尼亚“推迟独立” 尤其表现了一种迷茫,这是欧洲更大范围迷茫的一个缩影。加泰罗尼亚相当富裕,但就是对未来缺少信心,他们觉得继续留在西班牙不好,生硬对抗整个欧盟又风险太大,所以搞出缓兵之计,边走边看。分离主义一旦失控,其制造动荡的能量是难以估量的。欧洲有很多分离主义的火种,它们一旦逐渐燃烧起来,有可能深刻影响欧洲今后的政治和社会面貌,给欧洲未来的运势打上烙印。西班牙和欧盟应该都会向加泰罗尼亚施加最大压力,那些压力大概也会起一些作用。但是加泰罗尼亚不会“白闹一场”,即使它最后仍以某种形式留在西班牙,这场独立运动也不会是一段剪掉了就不再有事的盲肠。它留下的痛将是长久的。整个西方对世界各地分离主义一般都抱以支持的态度也很可能发生悄然改变。