环球时报社论:我们与时代同行
《环球时报》(THE GLOBAL TIMES)英文版今天创刊,英文环球网也同时开启(www.globaltimes.cn)。世界了解中国多了一个窗口,中国人向世界传递声音多了一个渠道。在此,我们首先要向多年来支持我报事业发展的广大中外读者表示由衷的感谢。
“报纸是历史发展的必然结果。”美国著名社会学家罗伯特•E•派克在将近一百年前写下的这句话,揭示了报纸与时代、与社会进步的关系。
假如你手头有一张《环球时报》的创刊号,就会看到出现在头版的是影星巩俐的大幅照片。那是1993年1月3日,巩俐因在威尼斯国际电影节荣获大奖而倾倒意大利。再请你看看今天《环球时报》的头版,你就会感觉到,中国与世界交往的深度和广度与十六年前相比已截然不同。
当影星们从《环球时报》头版,渐渐地“退居”到娱乐与体育版,当更多反映中国与世界交流、碰撞的政治、军事、经济新闻开始出现在头版,中国人关注世界的视角也在发生着深刻变化。《环球时报》头版“主角”的更替,就像是十六年来中国与世界关系演变史的缩影。
一个主要刊登国际新闻的报纸,能够有这么大的发行量,能够拥有农民工、出租车司机、机关干部、大学教师等各行各业的众多读者,能够持续发展十六年而依然生机勃勃,在世界新闻界也不多见。它本身就表明,对于敞开胸怀拥抱世界的中国人来说,这个地球上每天发生的事情,已经越来越和他们的生活、学习和工作密切相关。
十六年来,《环球时报》伴随着中国改革开放的步伐,肩负着广大读者的深厚期望,兢兢业业地前行。我们的每一步,都是在致力于增进中国与世界的沟通。我们客观、全面地向中国读者介绍与他们更加息息相关的世界,也把一个丰富多彩、复杂变化的中国真实地展示给世界。我们尤其重视表达中国人民的真情实感,传递中国民众在重大国际问题上的立场和看法。这样的报道风格受到中国公众的欢迎和鼓励,也被外国人逐渐理解和适应。《环球时报》成长为中国发行量最大的报纸之一,受到了中外各界的高度关注,很多人向我们提出了可贵的批评和建议。
在中国与世界越来越频繁的互动中,我们发现,仅仅靠中文版已不能适应中外关系的变化。中国的英文媒体的数量一直非常有限,远远不能满足世界对中国的信息需求。《环球时报》英文版的问世,成为时代发展的必然。
创办英文版,为我们履行《环球时报》的使命提供了全新平台,标志着《环球时报》形成平面网络结合,中文英文并举,内外新闻兼顾的事业新格局。这是《环球时报》发展史上的重要里程碑,也是中国媒体走向世界的坚实一步。
《环球时报》英文版每周一到周五出版,每周5期,每期24版。它将是一份综合性日报,全国发行,主要面向旅居中国的外国人士、具有英语阅读能力和正在学习英语的中国读者。境外英语读者也可以通过英文环球网阅读报纸的内容。
《环球时报》在世界各地有500多名特派记者和特约撰稿人。他们在一线采写现场报道,成就了《环球时报》中文版的独特魅力。这一遍布全球的信息网络将毫无保留地为英文版服务。
英文版创建后,我们将秉承《环球时报》客观、全面、敏锐、对敏感问题不回避的风格,继续从中国人的视角,以理性、开放的态度来报道、解读国际新闻,同时增加对中国国内新闻,特别是涉及中外关系的新闻的报道与分析。英文版的报道面会比中文版更宽、更广。我们希望读者能够借助这张报纸,看到一个在与世界相互影响中不断发展变化的中国,听到来自中国民间真诚、直率和多元的声音。
《环球时报》能有今天的发展,离不开广大读者的支持,离不开伟大时代的造就,我们将一如既往,用我们的报道来回报中外各界读者的厚爱;我们也将真诚期待,中外媒体朋友继续给予支持与帮助。
《环球时报》与时代同行。 ▲
《环球时报》版权作品,未经环球时报社书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

















