4RERvvRnXgg作者:李芊雅opinion.huanqiu.comarticle李芊雅:读懂“成为中国人”背后的文化密码/e3pmub6h5/e3pr9baf6进入2026年以来,一股“成为中国人”乃至“极致中国化”的热潮席卷海外社交媒体。从晨起一杯温水,到睡前热水泡脚;从练习八段锦,到换上家居拖鞋,越来越多外国网友开启属于自己的“中国化日常”。这让笔者回忆起在法国访学的一段经历。彼时,我在巴黎参与一场中医养生推广活动。一位法国参与者在活动后感慨道:“从前,熊猫和长城就是我对中国的全部了解。今天我才第一次体验到中国人如何生活,背后竟蕴含着如此深刻的文化内涵。”曾几何时,包括西方在内的外部世界对中国的了解多停留在符号化、标签化层面,熊猫、长城、功夫等元素构成一幅虽然极具吸引力但略显单薄的文化图景。随着中国快速发展以及中外交流不断深化,一个更加立体、真实的中国愈发清晰。这种对中国及其文化的认知深化并非源自简单的“文化输出”,而是更多依靠不断增强的“文化共振”。在“成为中国人”潮流中,外界对中国的理解不再只停留于符号表象,而是开始触及中国文化的深层肌理与内核。当前这股“成为中国人”热潮表明,一个国家的文化影响力与其经济实力、科技水平和国际地位等深度交织。因此,夯实文化传播之基,离不开综合国力的全面提升,也离不开在全球治理中争取更广阔的话语空间。与此同时,我们的文化出海以及更广泛层面的国际传播还可从中收获其他一些启迪。 笔者在法访学期间观察到,部分海外文化推广仍停留在“让观众看热闹”的层面,当地民众往往难以接近中华文化的精神内核。一种文化进入异质语境时,因其依托的历史脉络、思维方式和价值体系等方面差异,原本丰富的内涵很容易在转译过程中被削弱甚至误读。正因如此,一些蕴含哲学思辨和审美理想的中华文化内容,如果缺乏深度和恰当形式地阐释,而是被简化为视觉符号或民俗奇观,就难以实现价值层面的真正传递。而按照“文化接近”的传播规律,受众往往容易接受与自身文化背景相近的内容。为此,与其固守单向“输出”思维,不如主动寻找与当地文化的交汇点,借助对方熟悉的文化坐标,让原本陌生的文化内容变得可感可亲,从而提升传播效能。另外,这股“成为中国人”热潮还充分展现了数字化传播的巨大能量与潜力。这提醒我们要善用社交媒体平台提升中华文化在全球层面的活跃度与关注度。但同时,数量增长并不必然带来效能提升。基于海外受众对中华文化认知程度的差异,可以探索“深度内容”与“轻量触达”相结合的策略:一方面,依托纪录片、精品出版物等传统媒介的系统性与深度,深度挖掘和阐释中国文化丰富内涵,讲清文化符号背后的精神意蕴;另一方面,借助数字媒介与新兴技术将深层次的文化理念转化为可感知的沉浸式体验,激起受众了解和探索中华文化的兴趣。类似的融合路径与方式,有利于推动“文化出海”由浅入深、润物无声,更大程度地克服“单层化”“碎片化”以及意义折损等问题。异国青年睡前泡脚时的惬意,与千里之外中国人的日常悄然呼应,形成跨越山海的共鸣……这构成了文化传播的一个动人瞬间。文化的影响力不在征服而在共振与共鸣。文化出海真正的底气,也不是简单地对外输出符号,而是与世界分享一种让生活更美好的可能。(作者单位:国际关系学院文化与传播系)1776625602648环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:肖山环球时报177663944414411[]{"email":"xiaoshan@huanqiu.com","name":"肖山"}
进入2026年以来,一股“成为中国人”乃至“极致中国化”的热潮席卷海外社交媒体。从晨起一杯温水,到睡前热水泡脚;从练习八段锦,到换上家居拖鞋,越来越多外国网友开启属于自己的“中国化日常”。这让笔者回忆起在法国访学的一段经历。彼时,我在巴黎参与一场中医养生推广活动。一位法国参与者在活动后感慨道:“从前,熊猫和长城就是我对中国的全部了解。今天我才第一次体验到中国人如何生活,背后竟蕴含着如此深刻的文化内涵。”曾几何时,包括西方在内的外部世界对中国的了解多停留在符号化、标签化层面,熊猫、长城、功夫等元素构成一幅虽然极具吸引力但略显单薄的文化图景。随着中国快速发展以及中外交流不断深化,一个更加立体、真实的中国愈发清晰。这种对中国及其文化的认知深化并非源自简单的“文化输出”,而是更多依靠不断增强的“文化共振”。在“成为中国人”潮流中,外界对中国的理解不再只停留于符号表象,而是开始触及中国文化的深层肌理与内核。当前这股“成为中国人”热潮表明,一个国家的文化影响力与其经济实力、科技水平和国际地位等深度交织。因此,夯实文化传播之基,离不开综合国力的全面提升,也离不开在全球治理中争取更广阔的话语空间。与此同时,我们的文化出海以及更广泛层面的国际传播还可从中收获其他一些启迪。 笔者在法访学期间观察到,部分海外文化推广仍停留在“让观众看热闹”的层面,当地民众往往难以接近中华文化的精神内核。一种文化进入异质语境时,因其依托的历史脉络、思维方式和价值体系等方面差异,原本丰富的内涵很容易在转译过程中被削弱甚至误读。正因如此,一些蕴含哲学思辨和审美理想的中华文化内容,如果缺乏深度和恰当形式地阐释,而是被简化为视觉符号或民俗奇观,就难以实现价值层面的真正传递。而按照“文化接近”的传播规律,受众往往容易接受与自身文化背景相近的内容。为此,与其固守单向“输出”思维,不如主动寻找与当地文化的交汇点,借助对方熟悉的文化坐标,让原本陌生的文化内容变得可感可亲,从而提升传播效能。另外,这股“成为中国人”热潮还充分展现了数字化传播的巨大能量与潜力。这提醒我们要善用社交媒体平台提升中华文化在全球层面的活跃度与关注度。但同时,数量增长并不必然带来效能提升。基于海外受众对中华文化认知程度的差异,可以探索“深度内容”与“轻量触达”相结合的策略:一方面,依托纪录片、精品出版物等传统媒介的系统性与深度,深度挖掘和阐释中国文化丰富内涵,讲清文化符号背后的精神意蕴;另一方面,借助数字媒介与新兴技术将深层次的文化理念转化为可感知的沉浸式体验,激起受众了解和探索中华文化的兴趣。类似的融合路径与方式,有利于推动“文化出海”由浅入深、润物无声,更大程度地克服“单层化”“碎片化”以及意义折损等问题。异国青年睡前泡脚时的惬意,与千里之外中国人的日常悄然呼应,形成跨越山海的共鸣……这构成了文化传播的一个动人瞬间。文化的影响力不在征服而在共振与共鸣。文化出海真正的底气,也不是简单地对外输出符号,而是与世界分享一种让生活更美好的可能。(作者单位:国际关系学院文化与传播系)